Para desplazarse directamente al formulario de pedido: HAGA CLIC AQUI
¿Porqué estas libretas¿
La versión original de la libreta se publicó en inglés bajo el título "Tell the Doctor" y se creó para ayudar a médicos en Orba (Alicante) para comunicarse pacientes no-hispano-hablantes. Desde este humilde principio, pasando los años se convirtió en un guía muy útil y popular que se usa en todas partes de España. Además, ahora contiene información para ayudarle a Ud. en el uso de los varios servicios disponibles tanto para los que viven aquí, como para turistas y veraneantes.
Con el tiempo aparecieron las ediciones en holandés, alemán y francés, que resultaron ser tan populares como el original inglés.
Las frases en las libretas están diseñadas para ayudarle a explicarle a su médico cual es el problema y para ayudarle a comprender su diagnosis y la cura prescrita.
Libretas de este tamaño limitado solo pueden cubrir los problemas más básicos que puedan occurir, pero debería ser suficiente para sacarle de un problema. Aún si su dominio del español es bueno, si tiene dolor o sufre de estress no siempre es fácil para pensar en la palabra o frase exacta
Las libretas se dividen en secciones que le dicen al médico algo sobre su persona y condición, y otras secciones que el médico podrá usar para comunicarle su diagnosis y el tratamiento (la cura) que prescribe.
Si no habla muy bien el español, o tal vez no lo hable del todo, Ud. podrá indicar simplemente a la palabra o la frase adecuado para el caso. O el médico puede indicarle la frase y seguidamente Ud. podrá indicar si es correcta o no(nod or shake your head). If there are alternatives (printed in italics), point to the word or phrase that applies to you.
También el paciente podrá copiar determinadas frases en un papel antes de ver al médico, de manera que todo que quiera comunicar o pedir se halle en un solo lugar. Usando los vocabularios se pueden cambiar las frases según necesidad.
"Información acerca del paciente" - páginas 94-95.
Haga fotocopias de estas páginas para cada miembro de su hogar. Manténgalas al día y guárdelas en un lugar accesible, tal vez con sus otros documentos médicos. Guarde una copia en su coche también. Si está tomando medicamentos, sería aconsejable hacer una lista de los mismos y de la hora del día que debe de tomarlos.
Cuando sea necesario, lleve toda esta información consigo cuando va a ver a un médico o a un hospital, pero especialmente cuando se trata de una primera visita.
Si ha tenido tratamientos(s) en otro(s) país(es), pídale un informe médico a su médico en el extranjero y hagalo traducir en Castellano antes de ver a un médico aquí.
Pedidos:
El precio de venta al público para las cuatro versiones lingüísticas ( GB / D / NL / F ) es solo 10,00 euros
Para hacer un pedido de una o más copias: HAGA CLIC AQUÍ